Tag Archives: contemporary arab art

برنامج مبدعون | الفنان تشكيلي عبد الوهاب مسعود

The beauty of letters

 

H.E. Ambassador Khaled Shamaa, Ambassador of the Arab Republic of Egypt to Austria, Permanent Representative to the International Organizations in Vienna Prof. Dr. Ahmed Ghoneim, Cultural Counsellor of the Arab Republic of Egypt request the company to the opening of the calligraphy exhibtion
THE BEAUTY OF LETTERS
by
JUNKO BABA, RAFIK BASSEL, KARIN BAUER, CLAUDIA DZENGEL,
ZEBIDA GAADAR, PETRA M. GARTNER, ABD A. MASOUD, EVA PÖLL

on Friday, May 6th 2016 at 6:30 p.m. to 8 p.m.

at the Egypt’s Office for Cultural and Educational Relation,
Reichsratsstrasse 11/1, 1010 Vienna

RSVP until 04.05.2016 12pm.

 

THE BEAUTY OF LETTERS

 

Al Revés – À rebours – Inside Out

Rearte Gallery lädt in Zusammenarbeit mit

der Österreichisch-Spanischen Gesellschaft zur Ausstellungseröffnung

 Al Revés – À rebours – Inside Out

Carmen Redondo

Solomon Okpurukhre

Abd A. Masoud

 Eröffnung durch Herrn Mag. Angel L. SÁNCHEZ BALTANÁS

Generalsekretär der Österreichisch Spanischen Gesellschaft

musikalische Umrahmung Gitarre: Chema Vílchez

+++++++++++

Rearte Gallery en colaboración con

la Sociedad Hispano-Austriaca (ÖSG)

le invita a la inauguración de la exposición

 Al Revés – À rebours – Inside Out

Carmen Redondo, Solomon Okpurukhre, Abd A. Masoud

 En la apertura tomará la palabra

Ángel L. SÁNCHEZ BALTANÁS

Secretario General de la Sociedad Hispano-Austriaca

Acompañamiento musical: a la guitarra, el músico Chema Vílchez

Global calligraphy vienna celebrate International mother language day 2016

#International_Mother_Language_Day

On the occasion of the International Mother Language Day The United Nations Arab Staff Association UNASA in cooperationwith “Global Calligraphy Vienna” would like to invite you to the inauguration of the Exhibition Diversity of calligraphy

VIC Rotunda 15—19 February 2016

Rima Aljuburi , Mahmood Aldabagh, Junko Baba, Rafik Bassel, Karin Bauer,

Claudia Dzengel, Ute Felgendreher,Petra M. Gartner, Ali Kianmehr, Abd A. Masoud,

Artur Roik, Mitra Strohmaier (Shahmoradi), Eva Pöll

Musical accompaniment: Maghreb Vibration

Karim Chajry, Vokal & Guitar

Mehdi Chajry, Cajon und Karkabo


 

GCV International Mother Language Day 2016

Global calligraphy Vienna Diversity of Calligraphy

 

Anlässlich des Internationalen Tages der Muttersprache lädt Global Calligraphy Vienna in Kooperation mit der United Nation Arab Staff Association UNASA zu einem Vortrag über

“Sprechen und Schreiben in eigenen und anderen Sprachen” es spricht Frau Mag. Dr. Nadja Kerschhofer-Puhalo – Institut für Sprachwissenschaft / Universität Wien

Der Internationale Tag der Muttersprache wird alljährlich am 21.2. gefeiert .  Auf Vorschlag der UNESCO wurde der Welttag im Jahr 2000 von den Vereinten Nationen ausgerufen, um an die Bedeutung der Muttersprache als Ausdruck der kulturellen Identität zu erinnern. Die UNESCO betont damit die wichtige Bedeutung des muttersprachlichen Unterrichts für eine inklusive Bildung.


 

GCV International Mother Languageday vortrag

International Mother Language Day


#International_Mother_Language_Day

#International_Mother_Language_Day

#International_Mother_Language_Day_2016 #International_Mother_Language_Day #Diversity_of_Calligraphy #International_Mother_Language_Day exhibition

Vienna Through my Lens

Rearte Gallery lädt in Zusammenarbeit mit dem Arabisch-Österreichischen Haus für Kunst und Kultur, der Naturfreunde-Fotogruppe Meidling, dem Center for European-Arab and Islamic-Christian Studies and Exchange Projects (CEURABICS), der Jordanischen Gemeinde in Österreich und den Vienna Greeters

zur Fotoausstellungseröffnung

Vienna Through my Lens

Maria Bein, Ali Farghaly, Ayat Hafez, Ahmed Helmy Hamouda, Lisa Lenz, Helga Masoud, Majda Shareef, Eva Shehata, Galal Shehata, Franz Svoboda

Das Publikum kürt das Gewinnerfoto, welches in der Zeitung “Biber” veröffentlicht wird

Eröffnung durch Frau Maria Bein

Obfrau der Naturfreunde Fotogruppe

Musikalische Umrahmung

Abdelrahman Mohammad

Freitag, 5. Februar 2016 um 19 Uhr

أقام نادي التصوير التابع للبيت العربي النمساوي للثقافه والفنون بالتعاون مع صاله ري ارتي غالري وكل من نادي محبي الطبيعه للتصوير, مركز الدراسات وتبادل الابحاث الاوروبية- العربية و الاسلامية- المسيحية, الجاليه الاردنيه في النمسا وفيينا غريتر معرضا تصويريا لمحبي فن التصوير بعنوان
فيينا من خلال عدستي
شارك بالمعرض كل من ماريا باين, على فرغلي, ايه حافظ, احمد حلمي حموده, ليزا لنز, هيلغا مسعود, ماجده شريف, ايفا شحاته, جلال شحاته, فرانز سفوبودا
قام الحضور بتحكيم هذا المعرض وتم تتويج المصوره ايه حافظ باحسن صوره وافتتحت المعرض السيده ماريا باين بحكم وظيفتها كرئيسه نادي محبي الطبيعه للتصوير وقدمت للمشاركين شهادات المشاركه بهذا المعرض
رافق الحفل موسيقيا على العود الفنان عبد الرحمن محمد حيث اشجى الجمهور بمعزوفات متعدده من عده مناطق اولها كانت للمرحومه ام كلثوم انت عمري ثم نقل الجمهور الى بلاد الرافدين باغنيه طالعه من بيت ابوها ثم توجه الى منطقه الخليج باغنيه ياطيب القلب وينك واختتم ادائه باغنيه كرديه مؤثره.
بكلمتها شكرت السيده سناء بليشنغر من مركز الدراسات وتبادل الابحاث الاوروبية- العربية و الاسلامية- المسيحية الحضور على مشاركتهم بتحكيم المعرض وقدمت نبذه حول نشاطات المركز التابع لجامعه فيينا
ستقوم جريده البيبر النمساوي بنشر خبر عن المعرض على صفحاتها وسيتم اختيار الصوره الفائزه لهذا الخبر كتشجيع من الجريده لفكره المعرض التي جائت لتحفيز محبي واصدقاء البيت العربي بالتعرف على مدينتهم التي يعيشيون فيها وتنميه معارف جديده بين اصدقاء البيت واعضاء الجمعيات المشاركه وتحفيز حب الاخرين ونبذ فكره ان كل منا هو الافضل بل نحن جميعا نعيش مع بعضنا البعض ونحن افضل بطريقه تعاملنا وحبنا للاخرين. لاقى الافتتاح نجاحا هائلا حيث امتلئت الصاله باصدقاء الفنانين ومشجعيهم وجمهور صاله ري ارتي غالري التي دأبت على فتح ابوابها للبيت العربي النمساوي للثقافه والفنون أو ايه افكار مشابه تدعم اندماج المواطن العربي بالمغترب ومساعده الجيل الثاني للتعرف على الثقافه العربيه.

Ikhtari / اختاري

Ikhtari

اختاري
إني خيرتك فاختاري
ما بين الموت على صدري
أو فوق دفاتر أشعاري
اختاري الحب أواللا حب
فجبن ألا تختاري
لا توجد منطقة وسطى..
ما بين الجنة والنار
ارمي أوراقك كاملة
وسأرضى عن أي قرار
قولي..انفعلي..انفجري
لا تقفي مثل المسمار
لا يمكن أن أبقى أبدا..
كالقشة تحت الأمطار
مرهقة ها أنتِ وخائفة
وطويل جدا مشـواري..
غوصي في البحر أو ابتعدي
لا بحر من غير دوار
الحب مواجهة كبرى
إبحار ضد التيار
صيب .. وعذاب .. ودموع
ورحيل بين الأقمار
يقتلني جبنكِ يا امرأة
تتسلى من خلف ستار
إني لا أؤمن في حب
لا يحمل نزف الثوار
لا يضرب مثل الإعصار
لا يكسر كل الأسوار
آه .. لو حبكِ يبلعني مثل الإعصار
إني خيرتك فاختاري

 

احبيني بلا عقد / love me without complication

/خرث ةث

احبيني بلا عقد

أحبيني بلا عقد .. وضيعي في خطوط يدي
أحبيني لأسبوع لأيام لساعات .. فلست أنا الذي يهتم بالأبد
أحبيني أحبيني ..
تعالي واسقطي مطرا .. على عطشى وصحراى
وذوبي في فمي كالشمع .. وانعجني بأجزائي
أحبيني أحبيني ..أحبيني بطهري أو بأخطاءي
وغطيني ايا سقفا من الأزهار .. يا غابات حناءي
أنا رجلا بلا قدرا .. فكوني أنتي لي قدري
أحبيني أحبيني ..

أحبيني ولا تتساءلي كيف ولا تتلعثمي خجلا
ولا تتساقطي خوفا كوني البحر والميناء .. كوني الأرض والمنفى
كوني الصحوة والإعصار .. كوني اللين و العنف
أحبيني معذبتي .. وذوبي في الهواء مثلي كما شئتي
أحبيني بعيدا عن بلاد القهر والكبت
بعيدا عن مدينتنا التي شبعت من الموت
أحبيني أحبيني ..